Tekmili birden

Görsel roman haberciliği konusunda Türkiye'de birinciliği kimseye kaptırmamakta kararlı olan mütevazı sitemiz, bundan bir önceki toplu bildirimini gerçekleştirdiğinden bu yana tam dokuz ay on beş gün geçmiş. "Tek rakibimiz kendimizdir" ülküsüyle yola çıkıp, insan zigotunun bir gürültü üretecine dönüşebildiği bu süre zarfında camiada ne gibi gelişmeler olmuş, kısaca(!) bir göz atalım.

İngilizce sürümü yayımlanan yapımlar listesine geçmeden önce, patlamış mısırımızı kapıp ekran karşısına oturmamıza yol açan iki önemli olaydan bahsetmeden olmaz.

Yaşanan olayların ilki geçtiğimiz eylül ayına denk geliyor. 2011 başında Muv-Luv ve Muv-Luv Alternative'in lisanslanması için MangaGamer ile irtibata geçen, hızlı ve kaliteli çevirileriyle tanıdığımız Amaterasu grubu, çalışmalarını karşılığında hiçbir ücret talep etmeden firmaya sunmayı teklif etmişti. Fakat aradan geçen aylar boyunca MangaGamer'ın hak sahibi firmayla bir anlaşmaya varamaması ve grubu uzun süre karanlıkta bırakması Amaterasu'nun sabrını taşırmış olacak ki grup hem Muv-Luv Alternative'in hem de lisanslanma ihtimali sebebiyle gizli tutulan Shikkoku no Sharnoth'un İngilizce yamalarını sitesinden yayımladı. Çeviri grupları ticari görsel roman pazarını baltalıyor mu, endüstri kendi kendini mi yok ediyor, yoksa her şey Japon firmaların isteksizliğiyle mi ilgili tartışılır. Fakat yaşanan bu anlaşmazlık gönüllü çeviri camiasıyla lisans sahiplerinin arasının biraz daha açılmasına neden oldu ne yazık ki.

Vuku bulan bir sonraki dramın adı, Fuwanovel. Visual Novel Aer isimli blog sayfasında görsel roman çeviri ekipleriyle yaptığı söyleşilerle gönlümüzü kazanan Aaeru, geçtiğimiz ocak ayının sonlarına doğru "Görsel romanlar yarından itibaren bambaşka bişi olacak" gibi bir ifadeyle bizi meraktan meraka koşturmuştu. İki gün sonrasındaysa "JAST USA'e çevirisini satan toptur" ayarında beklenmedik bir çıkış yapıp rengârenk bir blog yazısıyla süsleyerek reklamın iyisini değil kötüsünü yapmış oldu ve kendisine laflar hazırlayan bir güruhun onlarca mantıklı tl;dr yorumuna maruz kaldı. Neyse ki aynı blog yazısında duyurusunu yaptığı Fuwanovel adlı görsel roman odaklı yeni sitede korsan içerik barındırmak konusunda sonradan geri adım attı ve ortalık biraz yatıştı. Üzerine bulaştırdığı leke bir yana, Fuwanovel biz görsel roman sevenler için keyifli bir uğrak yeri olabilir. Ana sayfasındaki tasarım planları gayet hoş görünüyor ve forumları da şimdilik gayet aktif; bir bakın deriz.

Bunları başımızdan savdığımıza göre, gelelim geçtiğimiz aylarda İngilizce sürümü yayımlanan kayda değer yapımlara (yayım tarihine göre, yeniden eskiye doğru sıralanmıştır):

Deardrops

Üç yaşından beri çaldığı kemanı bilinmeyen bir nedenden ötürü bırakıp Japonya'ya dönen Shouichi, hayatında yepyeni bir başlangıç yapmak üzere. Overdrive'ın Kira☆Kira'dan sonra ikinci müzik temalı görsel romanı olan Deardrops'ta birkaç amatör müzisyenle birlikte kendi grubumuzu kurarak hem kişisel hem de sahne hayatıyla ilgili sorunların üstesinden gelmeye çalışıyoruz.

Hakuouki ~Shinsengumi Kitan~

Aynı adlı anime serisini izlediyseniz Hakuouki'den haberdarsınız demektir. Otome game, yani kadın oyunculara yönelik oyunların sayısı bir hayli az iken bir de İngilizcesini bulmak sevenleri için çölde vaha bulmak gibi. Eğer türün hayranlarındansanız, üzerine bir de PSP sahibiyseniz yaşadınız.

Analogue: A Hate Story

Geleceğe hoş geldiniz. Digital: A Love Story adlı bilim kurgu temalı ücretsiz yapımın devamı niteliğindeki Analogue; transhümanizm, geleneksel evlilik, yalnızlık ve cosplay gibi konuları işliyor. Christine Love sevgimizi bir üst kademeye taşıyan ve şu an 15$ fiyat etiketiyle satılan oyunun demosunu sitesinden ücretsiz olarak indirebilirsiniz.

Mahoutsukai no Yoru

TYPE-MOON ismi bizi heyecanlandırmaya yetiyor da artıyor bile; Tsukihime ve Fate/stay night ile aynı evrende, 80'li yılların sonlarında geçen yapımın İngilizce demosu aramızda. Tam sürümü Japonya'da bu nisan ayında çıkacağına göre, İngilizce çevirisini okuyabilmek için tahminen en az bu yılsonuna kadar beklememiz gerekecek. Umarız ki sayılı gün çabuk geçer.

Forest

Liar-soft'un Sekien no Inganock ve Shikkoku no Sharnoth öncesi yapımlarından biri, yine Amaterasu ekibinin çevirisiyle karşımızda. İnsanüstü yeteneklere sahip kahramanlarımızın günümüz Tokyo'sunda dünyamıza taşan "Forest"a ve bulmacalarına karşı mücadelesini konu olan bu tuhaf ve fantastik yapım, Liar-soft'un tarzından hoşlananlara tavsiyemizdir.

Train of Afterlife

İsminizden, anılarınızdan ve bedeninizden soyutlanmış bir biçimde, bir tren yolculuğundasınız. Yanınızda sizinle düşünce ve deneyimlerini paylaşacak beş yolcu daha var ve içlerinden biri geçmişinizle önemli bir bağlantı taşıyor. Bu yolculuğun sonunda sizi ne bekliyor olabilir? Japonya kaynaklı olmayan adamakıllı görsel romanlar nadiren karşımıza çıkıyor, kıymetini bilelim.

My Girlfriend is the President

Kız arkadaşımızın ABD ya da Rusya'nın başkanı olduğunu hayal edelim. İsmi de Ohama veya Putina olsun. Üzerine bir adet loli-uzaylı, insan formunda iki uzay gemisi ve bir de panda ekledik mi... YES WE CAN! Yeri geldiğinde kendiyle bile dalga geçmekten çekinmeyen bu parodi, bolca eğlence ve romantizm arayanlar için güzel bir seçim.

Little Busters!

Air'in çevirisi başladı, Little Busters'ınki bitti, Amaterasu yeni projesini Rewrite olarak açıkladı derken Key'in (Kanon, Clannad, ühü...) İngilizce çevirisi yapılmamış bir eseri kalmayacak gibi. Firmanın klasik havasını korumakla birlikte bize çeşitli mini-oyunlar da sunan Little Busters'ın her yaşa uygun sürümüyle uyumlu olan yamasını TLWiki sayfasından indirebilirsiniz.

Umineko no Naku Koro ni Chiru

Rokkenjima adasında neler dönüyor? Ushiromiya ailesi vuran seri cinayetler nasıl işlendi? Serinin 5, 6, 7 ve 8. bölümlerinin tamamını içeren Chiru'da gizemli öyküleri sevenlerin baş tacı Umineko no Naku Koro ni'nin ilk dört bölümde ortaya atılan sorular yanıtlanıyor, okuyucular huzur buluyor... mu acaba?

Heartful Kareshi

Kısa boylu, sık tüylü, evcilleşmiş bir sevgili arıyorsanız doğru yerdesiniz. Daha önce eroge'lerde sapık sıfatını hak edecek birçok işe imza atmış olabilirsiniz. Ama sorarız size, daha önce hiç güvercin tavladınız mı? Hateful Boyfriend'i bitirdikten sonra içinizin hayvan sevgisiyle dolup taşacağını garanti ediyoruz.

Eien no Aselia -The Spirit of Eternity Sword-

2010 yılında gönüllü çevirisi tamamlanan Eien no Aselia, bu kez JAST USA çatısı altında yayımlanan resmi İngilizce sürümüyle karşımızda. Takamine Yuuto, kız kardeşi Kaori ve savaşçı ruhlara dair büyülü bir hikâye anlatan oyun, Phantasmagoria diyarında SRPG tarzı savaşlarla zenginleştirilmiş fantastik bir macera -ve fethedilebilir bolca karakter- sunuyor.

Fate/Extra

2011'in sonbahar anime sezonunda Fate/Zero ile coşmuşken, aynı dönemde PSP platformu için yayımlanan Extra pastanın üzerindeki çilek gibi oldu adeta. Ana hikâye örgüsünden bağımsız, alternatif bir evrende geçen oyun, tam 128 (evet, yüz yirmi sekiz) Master ve hizmetkârlarının Kutsal Kâse için savaşını konu alıyor. Eh, Fate/hollow ataraxia'nın çevirisi de bitti mi tamamdır bu iş.

Go! Go! Nippon! ~My First Trip to Japan~

Günün birinde Japonya'ya gitme hayaliniz varsa (kulübe hoş geldiniz) sanal da olsa ilk ziyaretinizi bu görsel roman aracılığıyla gerçekleştirebilirsiniz. Akira ve Makoto adlı kız kardeşler ile gezip tozmak ve utanmadan bir de aynı çatı altında kalmak da cabası. Nippon banzai!

YU-NO

1996 yapımı bu klasiğin bu kadar hayranının olmasının elbet bir sebebi var. Görsel roman türünün öncüsü olarak nitelendirebileceğimiz Elf'in belki de en iyi eseri olan YU-NO'ya ayıracak yeterli zamanınız varsa, bu harika kurguyu mutlaka denemelisiniz.

Muv-Luv Alternative

Muv-Luv Alternative hakkında buraya hiçbir şey yazmasak da vndb'deki not ortalamasına bakmanızı söylesek yeterli olacak aslında (şu an 10 üzerinden 9,30 ile kullanıcı oylamasında birinci sırada). Bu epik maceradan maksimum keyif alabilmek için öncelikle serinin ilk bölümünü okumanız önerilir.

Shikkoku no Sharnoth -What a Beautiful Tomorrow-

Bir diğer Liar-soft eseri olan ve yine yapımcısına özgü çizgilerle öne çıkan Sharnoth'ta 1905 yılının Londra'sındayız ve "M" olarak bilinen gizemli bir adamla birlikte geceleri şehre saldıran "Metayaratıklar"ı avlıyoruz. Sekien no Inganock -What a Beautiful People-'ı denediyseniz, aynı tadı Sharnoth'tan da almanız mümkün.

***

Koskoca dokuz ay içinde yayımlanan tüm İngilizce görsel romanlar elbette ki bunlarla sınırlı değil. Listenin tamamına şu adresten ulaşabilir ve dilerseniz Filters bölümü aracılığıyla listeyi ilgi alanlarınız doğrultusunda sınırlayabilirsiniz.

Ama yo, hazır yakalamışken(!) sizi böylece bırakacak değiliz: Henüz planlama aşamasında olsa da üçüncü bir Türkçe görsel roman çeviri çalışmasının yolda olduğunu bu haber vasıtasıyla müjdeleyelim. Yaptıklarımız, yapacaklarımızın garantisidir!... Ehem. İsmini asla tahmin edemeyeceğinizi, çeviri sürecinin öncekilerden biraz daha farklı olacağını ve tahminen en erken üç ay sonra yayımlanacağını belirtip, kafanızdaki soru işaretleriyle baş başa bırakıyoruz sizi.

Muhtemelen kırk yıl sonra, bir başka haberde buluşmak üzere!

Yorumlar

  1. Oguz
    2012-03-10 16:31:34

    Özellikle Mahoutsukai no Yoru'yu büyük bir heyecanla bekliyorum. birde ben fate/hollow atraxia için bir patch buldum ama sanırım versiyonlar halinde çıkıyor.güncel birşekilde nerden takip edebilirim ?

  2. erengy
    2012-03-10 17:44:10

    Evet, Fate/hollow ataraxia'nın çevirisi şu an yaklaşık %77'de ve ilerleme kaydedildikçe yeni kısmi yamalar yayımlanıyor. Son durumu projenin TLWiki sayfası aracılığıyla takip edebilirsiniz.

  3. özge
    2012-03-12 19:40:18

    haber için tesekkürler:)bir de su görsel roman çevirnizi çok merak ettim simdiden emeğinize sağlık